17 апреля на факультете журналистики МГУ им. М.В.Ломоносова
прошла презентация книги «Русская пресса в Китае
(1898-1956)» профессора Китайского народного университета Чжао Юнхуа. На
презентацию были приглашены российские и китайские специалисты - представители
академической науки и медиа. Прозвучало много теплых слов в адрес
исследовательницы, которая вносит свой вклад в развитие и профессиональных, и
человеческих контактов между двумя странами.
Среди почетных
гостей была и главный редактор научного гумбольдтовского журнала «Россия и
Германия» профессор Татьяна Иларионова. Она с китайской коллегой познакомилась
заочно в 2013 году благодаря ученым из КНР, которые на конференции в
австралийском Сиднее рассказали об исследовании
Чжао Юнхуа.
Опубликовать статью про русскую прессу в
Китае в журнале «Россия и Германия» - это было совершенно гумбольдтовской
идеей, и после переписки, после работы над текстом, отбора иллюстраций в
журнале № 1 (5) за 2013 год материал увидел свет (см.: Чжао Юнхуа.
Русскоязычные газеты в Китае//Россия и Германия. Научный гумбольдтовский
журнал. 2013. № 1. С. 31 – 32).
В своем
выступлении на презентации профессор Татьяна Иларионова отметила, что в самом
Китае неоднозначно оценивают историю строительства Китайско-Восточной железной
дороги, появление русских городов и поселков (Манчжурии, Харбина, Даляня и др.),
потому что известно – отчуждение тогда большой территории под строительство
было осуществлено под давлением России, за взятку, выплаченную министром
финансов С.Ю.Витте продажным китайским чиновникам высшего ранга. Поэтому тема
русской прессы в Китае – совсем непроста для местного ученого. Но факт остается
фактом: Китай дал убежище десяткам тысяч людей из России после Октябрьской революции,
которые смогли не только спасти себе жизнь, но и наладить быт, создать
культурную среду, где было место и прессе на родном языке.
Заслуга Чжао
Юнхуа, конечно, в том, что она скрупулезно собрала это наследие,
проанализировать источники, дала периодизацию развития русских газет и журналов в Китае и
представила классификацию этих изданий.
Речь была
проникновенной. Чжао Юнхуа была тронута до слез. Так что теперь уж точно – не
только коллеги, но и сестры на век!
Комментариев нет:
Отправить комментарий