Из печати вышел сборник «Функционирование русского языка как государственного в современных
условиях», в который вошли тексты выступлений участников конференции в
Российской правовой академии Минюста России, состоявшейся практически год
назад. Среди проблем, обсужденных тогда
и нашедших отражение в книге, - положение русского языка в ряду предметов
обучения в школе и вузе, в странах СНГ, в контактах с иностранцами. Статья профессора
Татьяны Иларионовой посвящена современным международным требованиям к текстам
законов и официальных сообщений – они должны стать значительно проще, в них не
рекомендуется включать сложную терминологию и использовать громоздкие стилистические
конструкции. В подобном требовании
содержится призыв к государствам стать понятными людям, в этом проявление
демократии. Власть не может прятаться за лозунгами, будто гражданин должен
обучиться тому и сему – знать все по юриспруденции, разбираться
в тарифах ЖКХ, уметь читать шифры на упаковках продуктов и прочие глупости, за
которыми нет ничего кроме обмана и коррупции. И законы, и прочая информация для
гражданина должны быть понятны и просты. И потому русский язык для нас –
неиссякаемый источник демократических начинаний и действий.
Выходные данные
статьи: Иларионова Т.С. Современные требования к текстам законов и официальных
сообщений: от сложного к простому//Функционирование русского языка как
государственного в современных условиях: Всерос.науч.-практич.конф.(Москва, 7
декабря 2013 года): сб.ст./отв.ред. О.Н.Киянова; РПА Минюста России.- М.: РПА
Минюста России, 2013.- С. 32 – 38. – 0,5 п.л.
Комментариев нет:
Отправить комментарий